Борисов и Рашидов напълниха торбата на Фарук Челик с обещания за лоялност към Турция.
27.07.2010
Противно на шумното и показно инспекционно посещение на турския Държавен министър Челик в трансграничния вилает Кърджали, престоят му в София мина тихо, дискретно и незабелязано. По данни на турски източници, вчера пристигналият "по чехли" и неизвестно от кого поканен министър е бил приет от премиера Борисов в "домашна обстановка". Разговорът между тях продължил почти 90 минути. След срещата Фарук Челик информирал кореспондента на агенция "Джихан", че "са били обсъдени в пълен обем въпросите, свързани с положението на сънародниците и всички аспекти на проблемите в двустранните отношения". Турският гост останал с впечатлението, че "Борисов има нагласа да подходи демократично за намиране на решение на проблемите и трудностите". Челик поставил на първо място искането за намиране на изход от кризата с Главното мюфтийство и получил уверенията на Борисов, че спора ще бъде решен демократично и никой не трябвало да изпитва безпокойство по въпроса. Борисов ясно подчертал, че връщане към периода преди 1989г. е невъзможно. Челик категорично заявил на премиера на България, че "Турция следи много внимателно всички нужди и очаквания на сънародниците в България във всяко едно отношение и дали те живеят като български граждани "първа категория" и изразил надежда, че "България ще отговори със същото внимание и чувствителност на проявяваната от Анкара загриженост". Борисов обяснил, че "държавата не се намесва в религиозния живот на мюсюлманите и се надява в най-скоро време мюсюлманите сами да намерят общо решение на спора около Главното мюфтийство". Турският министър не скрил, че една от основните цели на "работната" визита била да направи сериозен преглед на сегашното положение с изданията на турски и с обучението на майчин език. Той считал, че "10 минутното предаване на турски език по канала на държавната телевизия е недостатъчно" и получил предложението на културния министър Вежди Рашидов за "обогатяване и разнообразяване" на това предаване. В разговора помежду им, проведен също в София, бил поставен на дневен ред въпроса за разширяване на времето за нов пакет от културни програми до 2 часа. Реализирането на тази идея, според Челик, щяло да бъде много важен принос за развитието и утвърждаването на езиковите познания и езиковата култура на "сънародниците" в България. Двамата министри стигнали до общия извод, че по този въпрос е необходима обща и координирана работа за практическата реализация на предложението. По спора за театрите Челик проявил разбиране, че не става дума за затваряне на "турските театри", а за "административна реорганизация с цел икономии и съкращаване на излишния персонал". Двамата министри постигнали съгласие, освен обща работна комисия за подготовка на телевизионните програми, да бъде учредена и друга смесена комисия между министерствата на образованието на двете страни. Предвиждало се тази комисия да прегледа основно всички турски учебници и да ги "обнови и актуализира към днешните условия". Преподаването и изучаването на турски език като "избираем" ще бъде съобразено с детайлите, които ще бъдат разработени от министрите на образованието на Турция и България. Фарук Челик си тръгвал от София с постигнатата договореност "за продължаване на диалога за решаване на съществуващите проблеми по начин, който отговаря на интересите на двете приятелски държави".